Ведущий: Вот уже много тысяч лет
булгарский народ празднует прекрасный праздник Науруз - Новый год, несущий всем людям тепло, радость и счастье. Приглашаем вас,
дорогие друзья, принять участие в весёлом булгарском Наурузе. Как известно, проводился этот праздник после
прилёта грачей - символов булгарского Нового года. Люди чтили на нём и Бога Тангру, и добрых алпов - дивов, и
своих предков, желали друг другу счастья и изобилия. Скажем так, как говорят
булгары перед любым делом: " Бисмилла ир-Рахман ир-Рахим" - и
начнём наш праздник - байрам! А открывает его герой Науруза - Алпамша.
Алпамша ( говорит своим друзьям) : Вон грач - Карга летит, Науруз проводить всем
булгарам велит! Когда-то злые дивы построили стену, закрывшую Солнце, и Земля
стала замерзать. Тогда добрый див - алп Субан Карга - помог людям,
разрушил Стену Дивов и вернул людям тепло и свет Солнца. Сыновья Субана - Сак и Сок - побоялись помогать отцу, и их мать,
добрая алп-бика семейного очага и зари Тэббиче Чакчак - прокляла их за
это, и Тангра обратил их в ночных птиц. Не могли
больше Сак и Сок видеться с отцом и матерью - ведь родителей их окружал свет.
Тогда они раскаялись в своей трусости и сами стали храбро помогать людям, как
Карга и Чакчак- и Тангра вновь сделал их
дневными алпами и позволил им видеться с отцом и
матерью. А вот и они, Сак и Сок, летят к нам в образе двух грачей!
Сак и Сок (в масках грачей, махая
руками, словно крыльями в полёте, подходят к ребятам и говорят им): Мир вам,
булгары! Принесли мы тревожную весть: мерзкая, злая алп-бика Халджавыз похитила у Кыш-Тархана,
Деда Мороза, его холод, и хочет заморозить Землю. А её нечестивые слуги, злые
дивы, спрятались в старых вещах, по тёмным углам домов - и готовятся по её
сигналу напасть на людей и погубить их бедами и хворью!
Алпамша:
Спасибо вам Сак и Сок, за то, что рассказали нам о злом замысле Халджавыз. Надо спасти людей от этой беды. Мои джигиты! Согласны ли вы стать моими воинами и пойти со мной в поход
на злых дивов?
Джигиты (хором): Да, да,
согласны!
Алпамша:
Тогда вооружайтесь саблями, копьями и луками - и пойдёмте вначале по аулу,
очищать дома от старых вещей - убежищ нечисти,
выгонять нечисть вон оружием и дымом арчи! Пусть одни из вас, мои джигиты,
бросают старые вещи в сани и везут их, другие возьмут в руки дымящиеся ветви
арчи и окуривают дома, а третьи берут у хозяев продукты - они понадобятся в
нашем походе на нечисть и при устройстве пира в честь алпа Карги - Карга боткасэ!
Джигиты вооружаются, выкатывают
сани, берут ветви арчи и идут по домам с криком "Науруз! Науруз!". Подойдя к первому дому, Алпамша стучит саблей в ворота и кричит хозяевам: Эй,
хозяева - отворяйте ворота, впускайте нас - войско добра, сражающееся под
зелёным знаменем алпа Карги!
Если дадите нам мясо, масло, мёда, хлеба, яиц и ячменной крупы - то мы очистим
ваш дом от нечисти! Если же пожадничаете и не дадите -
то мы уйдём в другой дом, а нечисть как выскочит на
вас из всех старых вещей и тёмных углов - и перебьёт все ваши горшки, отнимет у
вас всё, лишит вас радости и сделает вашу жизнь мукой!
Воины Алпамши:
Не взойдёт пшеница на вашем поле! Станет бездетным ваш большой дом! Науруз, Науруз!
Выходят хозяева дома и говорят:
Заходите, добрые рыцари - куберы, избавьте нас от нечисти - а мы вас вознаградим: дадим вам всё то, что вы
просите!
Тут одни джигиты вытаскивают
старые вещи и бросают их в сани, другие - окуривают дом дымом арчи и
докладывают: Всё, мы очистили дом от нечисти!
Хозяева вручают Алпамше мешок с продуктами и говорят: Спасибо тебе, Алпамша, и твоим джигитам, вот вам мясо, масло, мёд-бал,
яйца, хлеб, эщпещмаки и ячмень для каши; одолейте
злую Халджавыз и принесите людям новый огонь, тепло и
радость!
Алпамша:
Спасибо вам добрые хозяева! Дали вы нам масла-хлеба, а вам Тангра даст! Пусть будет счастливым для вас этот год (его воины говорят "Аминь,
Аминь" - и так они повторяют после каждого пожелания Алпамши);
Пусть Всегда Будет Достаток В Вашем Доме; Пусть
Большой Приплод Даст Ваша Скотина; Пусть Ваши Сараи Заполнятся Телятами; Пусть
Уродится У Вас Богатый Урожай; Пусть Будут Всегда Полны Ваши Закрома; Пусть
Ваши Дети Цветут, Как Подснежники; Пусть Замуж Выйдет
Ваша Дочь; Пусть Женится Ваш Сын; Пусть У Вашей Снохи Будет Много Детей!
Воины: Аминь, Аминь!
Ведущий: Ну вот, наконец, храброе
войско Алпамши очистило от нечисти все дома аула.
Алпамша (говорит своим воинам) : А теперь, мои верные воины-куберы, мы должны разбить главное войско Халджавыз. Но прежде, чем мы пойдём на эту битву, мы должны
вначале посетить кладбище и почтить наших предков-героев.
Войско Алпамши приходит на кладбище со старинным камнем.
Алпамша (кладёт у камня чашу с балом и эщпещмак для духов
предков, даёт всем воинам чаши с балом, эщпещмаки и
говорит) : Духи предков - героев! Мы пришли сюда перед
битвой с нечистью Халджавыз,
чтобы почтить вас и попросить вас помочь нам. Не зря вы проливали кровь в боях
за отчизну; не померкнут в памяти народа ваши ратные подвиги! А теперь мы, ваши
потомки, хотим заслужить такую же славу и разбить нечестивое войско злой Халджавыз. Если вы поможете
нам, то мы победим!
Все воины пьют и едят эщпещмаки, восклицают "Уран, Уран!", поют песни о
богатырях.
Алпамша (воинам): А теперь, испросив помощь у духов предков-героев, пойдёмте, мои
храбрые воины, дальше и сразимся с самой Халджавыз!
Сак и Сок (Алпамше):
Поджидает нас Халджавыз на опушке вон того леса - но
это вовсе не лес, а её злые дивы, принявшие облик сухих и гнилых деревьев.
Алпамша (воинам): Оружие - к бою! Начинают стрельцы, продолжают копейщики, а
заканчивают сабельщики! Вперёд, джигиты!
Воины (кричат клич): Хур, Хур!
Войско Алпамши обстреливает, ударяет и рубит дивов (мишени). Наконец, все дивы (мишени)
поражены.
Алпамша (воинам): Мы одержали победу и войско Халджавыз повержено!
Воины: Уран, Уран!
Алпамша:
Давайте, джигиты, сожгём старьё и то что осталось от нечисти!
Воины поджигают сани со старьём и
сухими сучьями - остатками злых дивов.
Алпамша (воинам) : Высоко взвилось пламя нашего победного
костра. Это пламя для нас - новый огонь, священный огонь Нового года. Прыгнем
через него, чтобы очиститься от злых чар, бед и хвори - и, взяв в руки факелы с новым огнём, вернёмся в аул!
Воины по очереди прыгают через
костёр и берут в руки факелы с новым огнём (бенгальские огни).
Один воин даже бросает в костёр
свою куртку, и потом уже прыгает через костёр.
Алпамша (воинам): Кто быстрее добежит до аула с новым огнём, того ждёт награда людей.
Бежим наперегонки!
Все воины бегут к аулу с новым
огнём. Народ приветствует войско Алпамши и победителя
бега - парня без куртки.
Победитель бега (людям): Мы, куберы - воины алпа Субана Карги, разбили Халджавыз и
её злых дивов, вернули холод уходящему Кыш-Тархану и
принесли вам новый огонь (воины передают факелы с
новым огнём хозяевам домов). Теперь идите с ним по домам и зажигайте им свои
очаги. Пусть Новый год станет для вас изобильным и счастливым!
Алпамша:
А мы, воины и вся молодежь, пойдём праздновать победу на Кызыл Джар - Красную Горку. Там разожгём мы новым огнём большой костёр и сварим карга боткасэ - грачиную кашу - в честь победы, нашего славного алпа Субана Карги и Нового года - Науруза.
Молодёжь приходит на Красную
Горку, разжигает от нового огня костёр и готовит на нём кашу.
Девушка - повар: Из древних
времён дошла до нас песня:
Карга-аби ячмень взяла,
Положила его в котёл,
Стала готовить в нём
Карга боткасэ. Когда каша сварилась,
Смешала она его с маслом,
Положила в неё кусочки
Ароматного мяса Хардара.
Славная получилась каша!
Собрались у котла
И стар и млад -
Стала Карга-аби раздавать её.
Дала каши одному,
Дала каши другому,
Всем раздала - и только
Одному детёнышу не дала.
Сказала она ему:
"Ты не встал рано утром,
Не ходил с ребятами
Собирать подношения,
Не очищал дома арчей,
Не почтил духов предков,
Не воевал против злых дивов -
Оставайся же без моей
каши!".
После раздачи каши один из ребят
говорит друзьям: Позвольте мне сесть рядом с вами, а не с малышнёй!
Другой парень говорит ему: Да ты,
Бала Карга, мал ещё с нами, взрослыми ребятами,
сидеть! Парень садится с кашей и говорит одной девушке: Эй, красавица Зянгаркюз - отведай моей каши. Другой парень говорит
девушке: Нет, лучше поешь из моей чаши!
Ведущий: Это не простое угощение
- ведь если девушка отведает грачиной каши из чаши парня - то, значит, покажет
этим, что он ей нравиться. А если она возьмёт у него кусочек мяса головы барана
- Хардара - и съест его утром следующего дня - то,
значит, она хочет выйти за него замуж.
Парни вновь просят девушку поесть
их грачиной каши, но Зянгаркюз говорит: Поем каши у
того, кто лучше всех споёт о моей красоте!
Парни переглядываются, и один
говорит другому: Зря мы не посадили рядом Бала Каргу -
тот все песни знает. Давай, позовём его!
Другой парень: Давай. Эй, Бала Карга, иди сюда!
Бала Карга тут же подбегает, а первый парень говорит ему: За честь сидеть вместе с нами,
взрослыми парнями, скажи-ка нам, как красиво спеть Зянгаркюз!
Бала Карга что-то шепчет ему на ухо, и тот поёт девушке:
В пойме Белой я камыш косил,
И его на берегу сложил.
Пожелтел я, как речной камыш,
А давно ли как цветок я был?
Другой парень, тоже с подсказки
Бала Карги, пропел девушке:
Золотые кольца я ношу -
Пальцы заболели у меня.
О тебе, любимая, грущу, -
Щёки пожелтели у меня…
Тут вдруг третий парень сам
красиво пропел Зянгаркюз:
Кто за тёмным лесом чертит круг?
Это ласточка взлетела вдруг.
Если, милая, вздыхаешь ты -
Знай, что о тебе скучает друг.
Жажду я, родная, напои,
Не напьюсь я из речной струи.
Напоят меня твой светлый взор
И слова душевные твои.
Девушка тут же садится к третьему
парню и ест кашу из его миски.
Ведущий: Веселится молодёжь - а
впереди ещё гулянья по аулу, и ночной праздничный пир с обязательным гаданьем:
ведь все хотят знать, когда вас ожидает любовь и свадьба. А мы прощаемся с вами
и делаем вам наш новогодний подарок - эту песню.
Исполняется красивая песня.
Сценарий создан на основе
старинных булгарских
новогодних обрядов, сказаний и
песен.
Историк-источниковед Ф.Г.- Х.Нурутдинов Булгари
09-03-2004г.
|